quinta-feira, 7 de julho de 2011

Alemão pra quê?

"Não há por que aprender alemão. Todos eles falam Inglês. "
 
Você deve estar pensando.Bem, sim e não - ou Jein como diriam os alemães - ja + nein. Por um lado, é verdade que particularmente os jovens alemães falam Inglês - embora menos na área que costumava ser a Alemanha Oriental. Não há dúvida de que você pode sobreviver com o Inglês. Mas isso é tudo que você quer? Mesmo na Alemanha, a muitas pessoas não falam Inglês suficiente para manter uma conversa boa e, mesmo se o seu próprio alemão é limitado, você espera que elas quebrem a cabeça para falar com você em Inglês?

Você ficaria surpreso o quanto a boa vontade - mesmo falando muito pouco em alemão -  lhe ajudaria. A linguagem pode parecer bastante assustadora, às vezes é mesmo, porém, os próprios alemães dizem: "Deutsche Sprache, Schwere Sprache! - ".! Idioma alemão, língua difícil" (em tradução literal). Considerando que, dizem, francês ou espanhol são relativamente acessíveis para aos falantes de Inglês, pois o vocabulário e ordem das palavras são muito semelhantes, o alemão é geralmente completamente impenetrável para os não iniciados. Isto porque, embora as duas línguas são ambas "germânicas" na origem, elas se desenvolveram longe uma da outra ao longo dos últimos cem anos e foram sujeitas a diferentes influências durante esse tempo. O Inglês também costumava ter um monte de construções gramaticais, que há muito desapareceram.  

Assim também aconteceu com muito do vocabulário germânico antigo, que gradualmente foi substituídos por termos a partir do francês, latim, grego ou italiano. Estas são as razões pelas quais, apesar de ser germânica, a língua inglesa, no entanto, parece mais próximo das línguas românicas. 

Uma das primeiras coisas que você vai te derrubar é o comprimento de muitas palavras em alemão. Num primeiro momento, quando você vê "Selbstbestimmungsrecht", é provável que você faça uma segunda olhada. No entanto, isso é muito menos problemático do que você imagina. Trata-se apenas que o alemão  junta várias palavras em uma só, e em Inglês elas são escritas separadamente e, com o tempo e experiência, você aprende que onde uma palavra termina e a próxima começa: Selbst-bestimmungsrecht, "auto-determinação direito" ou, mais corretamente, "direito de autodeterminação".

Uma grande ajuda é que o alemão é fonética, ou seja, é falado como está escrito. Basta pensar no que os alunos de Inglês tem que passar quando confrontados com ”bow”, ”bough”, ”though”, ”thought” e afins. Com o alemão, uma vez que você aprendeu as regras, você sempre saberá como uma palavra é pronunciada, mesmo se você nunca visto antes. Pelo menos isso! ;)

Um problema maior é a ordem das palavras: o alemão está escrito "às avessas". Tanto que Mark Twain, o grande humorista americano, disse que a linguagem teve de ser lido "em um espelho". A situação é, naturalmente, mais complicado do que isso. Basta dizer aqui que, em relação à ordem das palavras, Inglês e Alemão realmente são muito diferentes. 

Um pequeno exemplo da diferença entre as duas linguas:

Weißt du, ob sie schon angekommen sind?
know you whether they already arrived are
Do you know if they’ve already arrived? 

Ou em português:
Vocês sabem se eles já chegaram?

Mesmo que seja tão fácil viajar para a e por toda Alemanha hoje em dia, em muitos aspectos, é ainda algo de um país "misterioso" para o mundo anglo-saxônico. Laços culturais com a França sempre foram muito mais próximos, e há muito mais falantes de Inglês que sabem francês do que sabem alemão. Também seria ingênuo fingir que a Alemanha se recuperou a sua reputação totalmente entre as nações, desde o período nazista e, embora a grande maioria de alemães que vivem agora não tem nada a ver com isso, o país foi dividido e até recentemente ocupado militarmente como um resultado direto do mesmo.
 
No entanto, a Alemanha não é apenas os castelos de conto de fadas, cervejarias e passeios de barco ao longo do Reno. Para você que pretende viajar para lá, ou mesmo despertou um pouco a vontade de estudar a lingua ou os costumes alemães, sem pelo menos algum conhecimento da língua e, portanto, a capacidade de sobressair-se do circuito turístico, a essência do país e do idioma vão entrar em você.

Algumas fotos da Alemanha (Castelo de Neuschwanstein) para você se inspirar:





0 comentários:

Postar um comentário

Seu comentário é muito importante para nós!